бросить в 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- 砍
- бросить 动词 投掷,, -`ошу, -`осишь; -`ошенный〔完〕брос`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴кого-что或чем投,掷,抛,扔,丢;放下,投下,使落下;〈转〉(匆忙轻率地)说出,提出(意见等); (常用作无)摇晃,颠簸. ~ гран`ату投手榴弹. ~ мяч扔球. ~ пальт`о на кров`ать把大衣往床上扔. ~ снежк`ом (в кого) 向…抛雪球. ~ замеч`ание匆忙提出意见. Маш`ину ~`ало из сторон`ы в ст`орону. 汽车左右摇晃。⑵кого-что急派,迅速调遣;〈转〉(与тень, свет, луч`и等连用)射出,弥散出;(与взор, взгляд连用)瞧一瞧,看一看. ~ (кого) на выполн`ение зад`ания急派…去完成任务. ~ луч`и射出光线. ~ тень投下阴影. ~ взгляд (на кого) 瞥…一眼. ⑶что扔掉,抛掉;乱扔,乱放. ~ од`ежду как поп`ало随便乱放衣服. М`арки не ~с`ай, оставл`яй для мен`я. 邮票不要扔掉,给我留着。⑷кого-что丢弃,舍弃;抛弃;遗弃;(或接动词原形)不再(做某事)~ дру@броситься@动词 投掷,, -`ошусь, -`осишься〔完〕брос`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴(只用未)чем(互相)投,掷,抛,扔;кем-чем〈转,口〉不珍惜,轻视. ~ камн`ями互掷石块. ~ раб`отниками不重视工作干部. ~ ср`едствами不爱惜资金. Д`ети, перест`аньте ~`аться песк`ом, в глаз`а попадёте. 孩子们,别扬沙子了,会眯眼睛的。⑵(急忙地)冲,奔,闯;(因感情冲动而)扑倒;投入;на кого-что冲向,扑向;向…猛攻,袭击. ~ к рек`е奔向河边. ~ за маш`иной在车后面紧追. ~ (кому) на кол`ени跪倒在…的脚下. ~ (кому) в объ`ятия投向…的怀里. ~ на враг`а冲向敌人. Усл`ышав звон`ок, он`а ~илась к телеф`ону. 她听到铃声后,便跑去接电话。⑶(接未完成体动词原形)(匆忙地)开始(做), 着手(干). ~ беж`ать拔腿就跑. ~ помог`ать (кому) 赶忙去帮助… ~ спас`ать (кого) 急忙去救…⑷从高处跳下;(急忙)躺下;坐下. ~ в в`оду跳入水中. ~ с м`о@броский@-сок, -ск`а, -ско〔形〕〈口〉醒目的,显眼的;鲜明的. ~ загол`овок醒目的标题. ~ цвет鲜艳的颜色. ‖бр`оско. ‖бр`оскость〔阴〕.... 详细翻译>>
- вбросить -`ошу, -`осишь; -`ошенный〔完〕вбр`асывать, -аю, -аешь〔未〕что扔入,投入. ~ бельё в ком`од把衬衣扔进五斗橱里. ~ мяч〈运动〉掷界外球.... 详细翻译>>
- вы́бросить 排除喷出喷排出抛弃弃置丢弃... 详细翻译>>
- сбросить 动词 扔抛掷投推翻脱去, -`ошу, -`осишь; -`ошенный〔完〕сбр`асывать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого-что扔下,抛下,投下;〈转,雅〉推翻. ~ п`епел с папир`осы从香烟上磕下烟灰. ~ н`ошу с плеч把担子从肩上卸下. ~ колони`альный реж`им推翻殖民制度. ⑵что(很快地、一下子)脱下,脱掉;掀去;摘去. ~ оде`яло掀掉被子. ~ плат`ок с плеч扯掉肩上的头巾. ⑶что〈转〉摆脱. ~ хандр`у驱散忧郁的心情. ⑷что〈水利〉排(水),泄(水). В`оды бол`ота ~шены в сос`еднее `озеро. 沼泽的积水排到邻近的湖里去了。‖сброс〔阳〕(用于①④解)和сбр`оска〔阴〕(用于④解). Сбр`осить жир`ок (жир) 变瘦.... 详细翻译>>
- бросить пить 止酒断酒忌酒... 详细翻译>>
- бросить бы в крысу 投鼠忌器... 详细翻译>>
- бросить в водный поток 付之流水... 详细翻译>>
- бросить в огонь 付之一炬... 详细翻译>>
- бросить в тюрьму 下狱囚拘... 详细翻译>>
- броситься в бой 恋战... 详细翻译>>
- броситься в глаза 当眼... 详细翻译>>
- броситься в колодец 跳井投井... 详细翻译>>
- броситься в огонь 投火... 详细翻译>>
- броситься в схватку 戏战... 详细翻译>>
- бросить кисть 顿笔绝笔辍笔... 详细翻译>>
- бросить дело 委业... 详细翻译>>
- бросить жену 弃妇... 详细翻译>>
- бросить латы 弃甲... 详细翻译>>
- бросить учёбу 辍学... 详细翻译>>
- бросить чеку 投辖... 详细翻译>>
- бросить шапку 投冠... 详细翻译>>
- бросить якорь 下锚抛锚投锚... 详细翻译>>
- броситься 㨛奔赴飞蹦扑虎儿扑... 详细翻译>>
- вы́броситься 弹出... 详细翻译>>
- бросить беглый взгляд 瞥视... 详细翻译>>
- бросая бобы 撒豆成兵... 详细翻译>>
例句与用法
- ,[总怼]分主队以3比2击败客队 。
Франгу решил бросить в бой одновременно 2 из 3 своих полков. - [後后]来在该校完成中五课程离校。
По той же причине пришлось бросить в пятом классе и учёбу в школе. - 有人必须采取第一步;有人必须种下这颗种子。
Кто-то должен сделать первый шаг, кто-то должен бросить в землю первые семена. - 现实情况是,国际社会有责任不再遗弃索马里人民。
� еальность такова, что международное сообщество не имеет права вновь бросить в беде народ Сомали. - 会众在应许之地的[边辺]界上再次因沒有水喝而向摩西争闹。
Тогда Господь повелел Моисею бросить в источник дерево, и вода его стала пресной. - 最[後后],大灰狼还会要求小红帽把衣服脫了並扔进火里烧掉。
Потом волк предлагает девочке раздеться и лечь рядом с ним, а одежду бросить в огонь. - 但我希望种下一粒小小的种子,这粒种子在将来某一天将长成一颗树。
Однако я надеюсь бросить в почву маленькое зернышко, которое однажды превратится в дерево. - 且舟师之顺流而下也,逸矣;无与遏之而戒心弛,一离乎水而衰气不足以生,必败之道也。
Если медный предмет нагреть и бросить в воду, он не станет твёрже (закалится), а станет мягче (отжиг или отпуск). - 最[后後],巴基斯坦代表想起基督的话:你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。
В заключение представитель Пакистана, цитируя слова Христа, говорит, что тот, кто безгрешен, может первым бросить в него камень.
- 更多例句: 1 2
бросить в的中文翻译,бросить в是什么意思,怎么用汉语翻译бросить в,бросить в的中文意思,бросить в的中文,бросить в in Chinese,бросить в的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。